Traducción Simultánea en tu movil¿A quien no le ha pasado alguna vez? Estás en un país donde no hablan tu lengua y necesitas hacer una llamada a un establecimiento de la ciudad, o tienes una emergencia pero no te entienden. ¿Te gustaría tener en ese momento un traductor a mano?

¿Alguien que te entienda a tí y a la persona que tienes delante y permita que se establezca una comunicación?

Una empresa catalana, de Reus, puede solucionar tu problema. Se dedican a la traducción en tiempo real, a través del móvil y ponen sus servicios a disposición de cualquier que los requiera: particulares de viaje (o no), profesionales y empresas para sus negocios. Actualmente, ofrecen servicios de traducción a alemán, francés, inglés, español y en breve lanzarán el ruso.

Para este verano, han lanzado el producto «Travel Bonus» una tarjeta telefónica prepago para traducción telefónica en tiempo real que será muy útil para muchos extranjeros en España y españoles por el mundo ¿no creéis?

Toda la informacion en:

URL: iDaian Translations

Noticia vista en Avui (en catalán)

Publicaciones Similares

17 comentarios

    1. Hola!!
      Todo aquél que quiera conseguir una tarjeta Travel Bonus tan sólo tiene que llamarnos al +34 977 27 15 17 y preguntarnos por el distribuidor más próximo. Si no lo hubiera, mandamos la tarjeta directamente a la dirección que nos indique.
      Es una herramienta muy práctica para viajar, tanto si tienes que llamar por necesidad porque estás en una emergencia o por tu propio bienestar, en el caso de que quieras reservar una mesa en un restaurante y no tengas el teléfono.
      Saludos,
      Paula.

  1. Sería muy util tener esto, estuve viviendo en Alemania un anio y me era muy dificil hacerme entender en muchos momentos, era bastante frustrante debo decir. Necesito conseguirla jejeje

  2. Es una de las mejores ideas que he escuchado desde hace bastante tiempo. Una traduccion en movil a tiempo real. Cuabdo parece que todas las ideas de negocio han sido utilizadas siempre aparece una nueva.

  3. Podéis seguirnos en Twitter: @iDaianT y en Facebook bajo el nombre de iDaian Translation!
    Pronto tendremos Pay Pal y podréis hacer las compras directamente a través de nuestra web, a portes pagados!
    Muchas gracias por vuestros comentarios.
    Paula.

  4. La verdad que es una idea genial…a mí me ha pasado que he estado en países donde no sabía como comunicarme porque con la persona que hablaba no sabía inglés.

  5. la verdad es que todo avanza a un ritmo que casi ni podemos ver. Me parece una idea genial ahora que no hay barreras entre paises..al menos mientras existan vuelos low-cost 🙂

  6. La idea es bastante buena la verdad…y ya no solo para cuando viajas fuera sino también para cuando estás en tu país…hoy día el inglés es fundamental!!! Saludos

  7. Creo que es un mágnifica idea aunque saldrá un poco cara y sólo la podrán disfrutar algunos privilegiados. Para una empresa es un servicio mucho más barato que llevar un traductor presencial.
    Por otro lado google andaba metido en un programita para su móviles que hacía de traductor instantaneo. Tú le hablabas a tu móvil que reconocía tu voz y tu idioma y luego traducia y hablaba en el idioma de tu interlocutor. Este te contestaba y la operación se continuaba a la inversa. El sistema es un poquito lento y los traductores de hoy día todavía tienen que mejorar muchísimo pero es un gran comienzo. Incluso es posible que dentro de 15 años no haga falta aprender idiomas porque con nuestro móvil podremos ir a cualquier parte y nos traducirá todo.

    1. Todo lo contrario, la idea es disfrutar de un servicio al alcance de todos, funciona mediante la adquisicion de una tarjeta prepago que te ofrece minutos de servicio:
      3 modelos
      20€=20 min 30€=30 min 50€=60 min
      Con una sola llamada (Gratuita) dispones del servicio por el tiempo adquirido y no caduca hasta agotar el saldo, lo que significa que puede ser reutilizada incluso prestada o regalada mientras queden minutos de saldo.
      Por el contrario a la traduccion por parte de las nuevas tecnologias, tienen el inconveniente que no captan el estado de animo de las personas, ante una emergencia o una situacion delicada lo primero que hacemos es tranquilizar al usuario y eso la tecnologia no lo conseguira nunca. Ofrecemos seguridad y confianza en un pais desconocido y con una lengua que no sabemos (o dominamos).

  8. Me parece muy muy útil, pero no entiendo bien como van a realizarlo… Firmas un contrato con ellos y dices cuando vas de viaje para poder en cualquier momento aprovechar del servicio? y como van a realizar traducciones por la noche si necesito algo urgente? muchas preguntas…

    1. Es tan sencillo como adquirir una tarjeta en tu agencia de viajes o puntos de distribucion, dependiendo del precio de la tarjeta dispones de minutos de servicio (desde 20€=20 min. a 50€=60 min).
      Las tarjetas no caducan y puede utilizarla quien quiera mientras quede saldo de minutos. El servicio se presta 365dias/24horas, con lo que puede ser utilizada en cualquier momento desde cualquier pais del mundo. Ademas la llamada es gratuita excepto desde aquellos paises donde no hay acuerdo entre las empresas de comunicaciones. En cualquier caso por un precio modico te puede sacar de un apuro.
      Si alguien tiene alguna pregunta mas al respecto, estare encantado de responder.
      Gracias.

  9. Me parece un servicio interesante para aquellos que les cuestan los idiomas y que viajan solos, a veces no queda otra que resolver, por eso siempre es bueno saber un mínimo de palabras para hacerse entender, espero que este proyecto les sea de utilidad a muchos.
    Saludos.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *